The new English translation of the Mass, introduced last Advent, invites Catholics to take a second look at the Nicene Creed. Phrases such as “consubstantial with the Father” and “incarnate of the Virgin Mary” replace more familiar words we’ve been using for decades.
Early in Christianity our creed was born in fierce debates about what we believe. The ancient words invite our “Amen” to this faith forged by the early Church. It’s like a handshake across the centuries — “a sign of recognition and communion between believers” (Catechism of the Catholic Church 188).